<A HREF="http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030804-00001047-mai-soci">女装窃盗ニュース</A>

ニュースの内容より、この表現はどうかと思う。

区内の路上に止めた会社員の車内で「SM(倒錯的変態行為)プレーをしよう」と誘い、

SMの訳って「倒錯的変態行為」であってるの?